rétroliens

Pour en découvrir d'autres, c'est tout simple...Et pour en effectuer le décompte, ce n'est guère plus compliqué...

Passe-moi la moutarde, je te passerai le séné...


La moutarde (brassica nigra, brassisa juncea, ...) est une plante crucifère, variété de chou dont les graines ont des propriétés révulsives (bien connues des amateurs de sinapismes [4] ) et antirhumatismales.
Le séné [3] (cassia augustifolia, cassia fistula,...) est une légumineuse, variété de cassier dont les feuilles ont des propriétés laxatives et purgatives.
Autrement dit, moutarde et séné , plantes médicinales, n'ont pas le même emploi, qu'il s'agisse du processus d'extraction du principe actif, de son mode d'administration et de son utilité médicale.

L'expression proverbialement connue ne signifie donc pas échange d'un blanc bonnet contre un bonnet blanc, et implique un réel troc : les deux plantes ne soignent pas les mêmes malaises. De plus, l'hôte facétieux qui remplacerait le condiment à la moutarde par un condiment au séné, dont il faudrait d'ailleurs masquer l'amertume,  risquerait remontrances, a posteriori il est vrai, de ses invités.

En revanche, moutarde et sénevé entretiennent une relation de synonymie qui leur permettraient de figurer dans une phrase du genre Passe-moi la moutarde, et je te passerai le sénevé.

Les sites adamantins


Nootilus 01, ou «20 000 lieues sous les mèmes», le blog de Frank Beau, alis Kaptain Mars, signale la présentation de l'orpologie dans une des notes de la page Clefs dans son dictionnaire de l'équipage , à l'entrée ORP.

Anne-Bénédicte Joly, écrivain et éditeur, cite Adamantane dans son répertoire des sites littéraires français, avec cette information descriptive : Littératures polychromes : poèmes, essais, critiques, préfaces, documents pédagogiques, schémas didactiques, fragments sur des thèmes divers. Publication en ligne d'auteurs connus et méconnus, activités d'écriture collaborative. Espace privé dédié à des recherches symboliques.

Fabienne Serriere mentionne sobrement, dans le secteur [1] links de son site : jean-pierre desthuillier's adamantane.net, utilisant astucieusement le s final pour caser...le cas possessif.

abcpoésie, site crée en 1999 et que je signale à votre attention, car son éditeur prend la peine de sélectionner et organiser les textes qu'il publie, et déclare le faire sans considération de notoriété, a accueilli venise dans ses pages, et adamantane.net dans ses liens poétiques.
 
MARELLE, de Pierre Ménard, signale, dans sa rubrique de liens internet sur la poésie, au paragraphe textes en ligne : adamantane, littératures polychromes de Jean-Pierre Desthuilliers. MARELLE est une zone d'activité poétique basée sur le concept et la technologie wiki.

Habitants, ex PeopleFrom, me signale comme un des 779 contributeurs à son recensement des gentilés français.

Merveilleux poèmes recense avec un score gougueule Pagerank du site , un site contenant «Textes de JP Desthuilliers, et anthologie poétique »

L'annuaire des auteurs auto-édités de Patrimoine de France signale l'existence de Littératures polychromes et écritures expérimentales...




Du côté des fureteurs


Open directory project

L'Open directory project DMOZ, le plus grand et le plus complet des répertoires du Web édités par des êtres humains, qui se veut le répertoire du Web,a identifié adamantane.net dans la catégorie Français /Arts / Littérature / Inédits en ligne / Pages personnelles / Auteurs autoédités,  qui se place tout de même à une extrémité d'une arborescence à six niveaux, l'article littératures polychromes et écritures expériementales, avec la légende : Textes personnels de Jean-Pierre Desthuilliers (poèmes, essais, critiques, préfaces, documents pédagogiques, schémas didactiques). Nous sommes 24 à partager ce classement.


dmoz.org
L'ODP travaille sur la base d'un contrat social impliquant un statut de ressource libre et ouverte.
Le moteur e-recherche.be reprend les données de l'ODP, de même bien entendu que celui de la version française du projet. La classe «français» de l'ODP signifie de fait francophone. DMOZ est un pseudo-acronyme de Directory MOZilla, nom d'origine du répertoire dont la première adresse était directory.mozilla.org.
Pour contribuer au projet ODP, vous pouvez utiliser le lien [2] recommandé.


Gougueule

L'annuaire Google reprend cette référence, à sa propre adresse.





[1] Vous avez dit secteur ? Pourquoi secteur ? Allez-y voir...


[2]Cette boite de liens aux couleurs du projet ODP est fournie par ODP.

Apportez votre contribution au répertoire le plus complet du web, maintenu par des humains.
Proposer un site - Open Directory Project - Devenez éditeur

[3] séné ou sené. En anglais : senna.
Le mot serait d'origine arabe, ce qui est plausible, car les médecins arabes furent les premiers à l'employer, dès le IXe siècle, en usage médicinal ; au XVIIIe siècle, le séné était acheté en Égypte, mais cette plante est cultivée sur tout le continent africain.
Le Sénégal n'a rien à voir avec le séné ; le nom de ce fleuve serait soit tiré de l'adjectif latin senegale — introuvé dans mon Gaffiot... —, venu lui-même de Zenaga, nom des Berbères sahariens soit de Sunu Gaal qui veut dire notre pirogue en wolof.


[4] Moutarde blanche se dit en latin sinapis alba...